Surt writes...

Сурт не любил приходить в мир живых, менять могучую форму йотуна на слабое человеческое тело. В нем он ощущал себя слепым, глухим и парализованным одновременно, и все же на подобную жертву приходилось идти. Окружающая реальность диктовала свои условия, а потому выбор был невелик — подчиняться и принять правила игры, или же противиться и тратить силы на каждую секунду существования проведенную в Мидгарде. Мир ставил условия и требовал уважения к себе, и йотун был вынужден это уважение проявить, как впрочем и иные жившие и живущие. Холодный влажный воздух окружал его тело подобно объятиям приближающейся бури, вызывая ассоциации с холодными ветрами Хельхейма, но это заботило великана по остаточному принципу. Сейчас он всем своим естеством ощущал силу чуждую и ему и всему миру, ещё более чуждую чем смерть или отблеск его собственного внутреннего пламени, нечто что на Земле никогда не существовало, не должно было существовать, и все же "нечто" было.

Самый темный час

— Фаста васс! — он старается ругаться как можно тише, но его шепот проносится длинным коридором церковных казематов. Если бы за ним приставили шпиона, Лелиана уже знала бы, что он, Дориан, здесь ошивается. И в этом случае ему стоило бы надеяться на благоразумие этой женщины, которая не станет делать поспешных выводов. Ему кажется, что Алексиус как будто бы похудел. Это, конечно же, неправда. Его отправили сюда только вчера, и за последние сутки носили еду трижды — Дориан сам считал, запихивая чувство вины в самый дальний угол своего сознания. Он до сих пор еще не решил, виноват он перед Алексиусом за то, что не сумел подобрать правильных слов, чтобы спасти его от этой участи, или перед Инквизицией, потому что втайне бегает навещать бывшего наставника. Одному Создателю известно, как Командование распорядится его судьбой. Всю жизнь этот человек, намного умнее прочих магистров, ограничивал себя в использовании запретных видов магии, но теперь оказался одним из предводителей венатори.

Li Susu х Tantai Jin

Праздник Циси поражал обилием красок. Яркие фонарики, согревающие все вокруг теплым желтоватым светом, делали наполненные людьми улочки особенно уютными, музыка, доносящаяся от местных музыкантов, подначивала прохожих остановиться и послушать переливы бамбуковых флейт и свистящую мелодию окарин, а лотки с праздничными сладостями притягивали толпы ребятишек. Все вокруг буквально дышало жизнью; народ Цзиня, уставший от войны и потерь, нуждался в этом празднике. Сусу, вышагивая рядом с Тантай Цзинем и вдыхая ароматы благовоний и уличной еды, чувствовала себя… счастливой? Повсюду сверкали множеством искр огоньки, создавая быстро исчезающие в темном небе клубы дыма, и то и дело доносился смех и обрывки легенд, которые рассказывал уличный сказочник. Все вокруг выглядело и чувствовалось так, словно все должно быть хорошо. Словно у этого мира была надежда. Словно у них была надежда.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » What a Shame? » UP THE DOWN STAIRCASE


UP THE DOWN STAIRCASE

Тем 1 страница 0 из 0

Тема Ответов Просмотров Последнее сообщение
Форум пуст.

Вы здесь » What a Shame? » UP THE DOWN STAIRCASE


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно